ya_exidna: манул (Default)
[personal profile] ya_exidna
Сегодня утром пользователь [livejournal.com profile] j_sparrow_t попросила меня называть ее на "ты", потому что ей так "приятней", конец цитаты.
Я, конечно, согласилась, но, пиша... пишучи... ну, вы поняли... ответ, задумалась.
А задумалась я об этой своей старой привычке - называть на "вы" всех, кого ни попадя, старше лет десяти.
Кроме кошек. К ним, даже незнакомым, я всегда на "ты": родство, что ли,  у нас с ними?
Ни один кошак не обиделся, не было прецедентов.
Старая привычка возникла так давно, что может уже именоваться старинной.
Правда, старинным обычно называют нечто ценное, а не всякое старье - вот я и задумалась: привычка-то ценная или нет?
Скажу сразу: никакого такого рафинированно-аристократического воспитания ("ах, маменька, вам нейдет палевое!" - "простите меня, папенька, что я поздно с дискотеки!") я не получила, хотя даже дедушки-бабушки были образованными людьми, а уж грубых слов никто в семье не произносил практически никогда. Равно (нет, это даже еще  равнее важнее!) как и слов-паразитов: слова "блин", "елки" ("палки" и "зеленые" тож!), "японский" и "городовой" употреблялись только по делу в их прямом значении.
Но "выканьем" не злоупотребляли. То есть никто в семье не обращался так друг к другу и тем более не называл на "вы" меня - хотя натюрлих меня научили обращаться именно так к знакомым, но не родным и не близким взрослым.
Меня, например, так и подмывало обратиться на "вы" к родному деду по отцовской линии: видела я его два раза в год, 1-го января, в свой день рождения, и 1-го июля, когда он, по им же заведенной традиции, навещал нас на даче.
Он был крупным чиновником, искренне партийным, дослужился до тайного советника и товарища министра (или как это тогда называлось?), и явление его народу сопровождалось привезением и торжественным открыванием этакого пузатого кожаного портфеля (см. портфель, приносимый Басовым в фильме "Москва слезам не верит"), из коего извлекались... впрочем, смотри тот же фильм, там все точно вплоть до сопровождающих вытаскивание деликатесов "Ах, зачем это вы?.. ах, совсем не нужно!..". Нет, было одно исключение: из нашего портфеля извлекалась еще лично для меня банка ананасного компота или сока - как повезет в распределителе.
Так вот этого "дедушку" мне всегда хотелось назвать на "вы", но, понимая, что его это обидит, я выдавливала из себя некое "ы-ы-ы", ибо прям уж "ты" ну никак не выговаривалось.
Потом были, естественно, обращения к учителям, нет, еще раньше - к тренерам по фигурному катанию, ибо кататься меня заставили лет с четырех, я даже не понимала: как это можно не уметь кататься, любить или не любить кататься (зубы же чистим вот каждый день - чего там любить-то?), а в старших классах - как можно пригласить девушку на каток: это, что, для кого-то развлечение, удовольствие, времяпрепровождение? это же работа или что-то вроде... мне бы в тепло куда... в кино, например...
В юности был период комсомола.
Об этом как-нибудь расскажу отдельно, ибо мне посчатливилось, и комсомольская тусовка моей юности была чем-то вроде клуба, театральной студии, молодежного кафе и дискотеки нон-стоп, там было совсем мало идеологии и много всего интересного, в том числе и друзей постарше, - и там действовало правило, введенное, подозреваю, некими абстрактными Павками Корчагиными и Александрами Коллонтай специально для примкнувших к ним девушек и юношей "из хороших семей": никаких  буржуазных пережитков, в том числе "вы".
Когда первый в мире космонавт президент СССР бодро обращался на "ты" с высокой трибуны не только к своим собутыльникам собратьям по комсомолу, но и к зашедшим на огонек демократии депутатам тогдашнего меджлиса парламента, среди которых были почтенные академики... нет, может быть, он мнил себя уже американским президентом или английской королевой и думал на всех по-английски демократичным неразборчивым "you"... возможно, но звучало это дико.
Во всяком случае для моего уха, которое было к тому времени приучено не к комсомольской, а к университетской традиции: профессор обращается на "вы" и к коллеге-ровеснику, и к первокурснику.
А еще потом, курсе на третьем, я начала преподавать.
Выглядела я не старше своих учеников - даже школьников, что же говорить об абитуриентах? Ладно, с ними я находила общий язык - одного занятия было достаточно, чтобы, невзирая на "ты", пресечь всякую фамильярность: ошибки в их диктантах и пробелы в сочинениях и быстро показанные мной фокусы, как легко этого избежать, сразу устанавливали дистанцию... но их родители?
Как можно доверить своего Митрофанушку этой несолидной девице?
Мне было, наверно, уже лет двадцать пять, я вела занятие по английскому в одном институте, и какой-то препод потребовал, чтобы мы освободили аудиторию, в которой устроили свою тусовку, и доказать ему, что я не тварь дрожащая, смогла лишь искренняя радость студентов, что вместо занятия происходит нечто и времени на обещанный страшный тест не останется.
Надо было что-то делать.
С одной стороны, помогли очки как часть имиджа: да, молодая, но вон какая серьезная.
А следующим (или предыдущим? наверно, все-таки предыдущим!) шагом стало это мое всеобщее университетско-академическое "вы".
Подростки, которых мамы приводили на первое собеседование, подозрительно оглядывались: к кому это она, кроме меня-то? А мамы приходили в восхищение: уважение к ее ребенку действовало на любую посильнее, чем "Фауст" Гете то, что за десять минут на первом же уроке я обучала его различать "тоже" и "то же"... и вдобавок очки! Ах, какая у нас преподавательница, хоть и молодая, но такая умница!
Многих это бесило.
Я обращалась на "вы" к ровесникам, к тем, кто младше, к тем, кто заведомо считал себя ниже на социальной лестнице... попутно вспомнилось, как муж, не зная, как обратиться по-русски к продавщице в гастрономе (не было тогда супермаркетов, ничего не было! хочешь есть - умей докричаться до продавщицы!), позвал ее словом "мадам!" Думаете, она была польщена? Нет, она на радость ехидне возмущенно заорала: "Какая я тебе "мадам"? Совсем стыд потеряли!"
Точно так же красивший на даче потолок маляр на мое "Вы будете обедать?" ответил: "Я здесь один!" и добавил потрясающее: "Что я... выхухоль, что ли?"
"Э-э-э! - сказали мы с Петром Иванычем ехидной. - А ведь не всем оно приятно-то... нам-то что, у нас раздвоение личности нас-то... ты да я, да мы с ехидной тобой, а он-то один... сафсем адин! и не выхухоль!"
Он требовал "ты" как знака равенства - а почему он не мог тоже перейти на "вы"? Или это было бы не такое равенство?
Некоторые мои знакомые воспринимают мое "вы" как желание отгородиться, установить барьер в общении, как защитную реакцию, как нежелание сближаться конкретно с ними, - и объяснить, что это просто такая, уже укоренившаяся привычка, очень сложно.
Другие уверены, что я выпендриваюсь - аристократку из себя строю.
Третьим это просто мешает, кажется холодным, официальным, недружелюбным.
А есть у меня близкая подруга, которая старше лет на пятнадцать, и так сложилось, что она ко мне на "ты", а я не могу побороть "вы", к которому привыкла, когда мы еще не были подругами, - и дружбе это не мешает.
А может быть, она в душе... выхухоль?
Потому и дружит с ехидной?
А как у вас - всех-всех: тебя, и тебя, и вот Вас! -  с этим делом... с выканьем то есть?

Profile

ya_exidna: манул (Default)
ya_exidna

January 2025

S M T W T F S
    1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Most Popular Tags

Style Credit

  • Style: Caturday - Orange Tabby for Heads Up by momijizuakmori

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 30th, 2025 06:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios